Transportation Information / Información de transporte Transportation Information / Información de transporte Student’s Name / Nombre Del AlumnoDate Of Birth / Fecha De NacimientoStudent’s Home Address / Domicilio Del Alumno:Parent/Guardians Name / Apellido Del Padre/Tutor Legal:Phone Number / Números Telefónicos:Pick-Up Address / Dirección De Recogida:Drop-Off Address/ Dirección De Regreso:EMERGENCY CONTACTS: (Names, Phone Numbers, Relationship To Child) (18 years and up) CONTACTOS DE EMERGENCIA: (Nombre, Número De Teléfono, Relación) (mínimo 18 años)EMERGENCY CONTACTS: (Names, Phone Numbers, Relationship To Child) (18 years and up)CONTACTOS DE EMERGENCIA: (Nombre, Número De Teléfono, Relación) (mínimo 18 años)Emergency Contact 1 / Contacto De Emergencia 1Emergency Contact 2 / Contacto De Emergencia 2Emergency Contact 3 / Contacto De Emergencia 3Emergency Form / Formulario De Emergencia Emergency Form / Formulario De Emergencia Child's Name / Nombre de Niño(a)Date of Birth / Fecha de NacimientoMother's Name / Nombre de la MadreHome Address / DirecciónHome Phone / Teléfono de casaCell Phone / CelularWork Phone / Teléfono del TrabajoEmail / Correo ElectFather's Name / Nombre del PadreHome Address / DirecciónHome Phone / Teléfono de casaCell Phone / CelularWork Phone / Teléfono del TrabajoEmail / Correo ElectEmergency Contacts / Contactos De EmergenciaEmergency Contacts / Contactos De Emergencia Please list persons other than the parent/guardian that the school can reach in an emergency or should your child need medical treatment for illness or injury. Please complete all 4 contacts below. They will be authorized to pick up your child from school or the bus should you be unable to do so (If applicable). Must be 18 years or older. Emergency contact is required to show proper identification to the school, bus driver and / or matron. Por favor, indicar personas diferentes a los padres/tutores que la escuela pueda llamar si ay una emergencia o el niño/a necesita tratamiento médico. Por favor, indiquen los 4 contactos de abajo. Estas personas serán autorizadas a recoger a su hijo(a) de la escuela o bus. Favor de poner alguien más de 18 años de edad y tener identificación con foto para enseñar a la escuela o el chofer.Name / NombrePhone / TeléfonoRelationship / RelaciónName / NombrePhone / TeléfonoRelationship / RelaciónName / NombrePhone / TeléfonoRelationship / RelaciónName / NombrePhone / TeléfonoRelationship / RelaciónAllergies / AlergiasPlease list any other important health information / Por favor, indicar cualquier otra información de salud importanteDoctor / MedicoAddress / DirecciónPhone / TeléfonoIf none of the emergency contacts you have provided can be reached, what do you wish the school to do in case your child is sick or injured? / ¿Si la escuela no se puede comunicar con usted o los contactos de emergencia que desea que haga la escuela en caso de que su hijo está enfermo o herido?If none of the emergency contacts you have provided can be reached, what do you wish the school to do in case your child is sick or injured? ¿Si la escuela no se puede comunicar con usted o los contactos de emergencia que desea que haga la escuela en caso de que su hijo está enfermo o herido?In the event of an emergency, 911 will be called. / En caso de una emergencia, se llamará al 911.In the event of an emergency, 911 will be called. En caso de una emergencia, se llamará al 911.Release Form / Formulario De Permiso Release Form / Formulario De Permiso Child's Name / Nombre del alumnoPlease check YES or NO for each item below. / Marque SÍ o NO para cada artículo a continuación. Please check YES or NO for each item below. Marque SÍ o NO para cada artículo a continuación. I give my child permission to go on neighborhood walks/trips. / Doy permiso que mi hijo(a) pueda participar caminando por la vecindad.YesNoI give the school permission to take photographs of my child individually or in a group, to be used in the classroom/school. / Doy permiso que le tomen fotos a mi hijo(a) solo o en grupo para publicación.YesNoI give permission for photographs of my child individually or in a group, to appear on the Little Meadows blog/website. / Doy permiso para que las fotografías de mi hijo(a) individualmente o en grupo, aparezca en la página de internet de Little Meadows.YesNoI give permission for my child’s picture to appear on the Little Meadows Facebook page individually or in a group. (Pictures only, no names*) *We will never reference your child by full name or provide any specific (information regarding your child. / Doy permiso para que la foto de mi hijo(a) aparezca en la página de Little Meadows Facebook individualmente o en grupo. (Fotos sin nombres de los niños) *Nunca vamos a hacer referencia a su hijo(a) por su nombre o proporcionar cualquier información específica relacionada con su hijo(a).YesNoPlease note: According to law, parents are entitled to see their child’s school records. If you wish to exercise this right, or if you have any questions regarding the above releases, please call your Social Worker or Linda Silver at (718)454-6460. Little Meadows follows a nondiscriminatory policy. We admit children of any race, color, national and ethnic to all the rights, privileges, programs and activities generally accorded or made available to the children we serve. We do not discriminate on the basis of race, color, national and ethnic origin in administration of our educational policies, admission policies or any other school-administered programs. De acuerdo a la ley, los padres tienen derecho de ver el record de su hijo(a). Si desea ejercer este derecho o tiene alguna pregunta, puede llamar a la trabajadora social o a la Sra. Linda Silver al teléfono (718) 454-6460. Little Meadows tiene y sigue una póliza de no discriminación- admitimos niños de cualquier raza, color, nacionalidad o cultura con todos los derechos, privilegios a programas y actividades disponibles para los niños. No discriminamos en base a raza, color, nacionalidad u origen étnico en la administración de nuestra póliza educacional, de admisión, o otro programa escolar.Parental Consent to Use Email to Exchange Personally Identifiable Information / Consentimiento de los padres para usar el correo electrónico para intercambiar información de identificación personal Parental Consent to Use Email to Exchange Personally Identifiable Information Consentimiento de los padres para usar el correo electrónico para intercambiar información de identificación personal Parent's Name / Nombre de los padresEmail Address / Dirección de correo electrónicoChild's Name / Nombre del niñoDate of Birth / Fecha de nacimientoCPSEEIAt your request, you have chosen to communicate personally identifiable information concerning your child’s IFSP/IEP, including but not limited to his/her educational goals, daily activities and general information specific to his/her Early Intervention IFSP/CPSE IEP by email without the use of encryption. Sending personally identifiable information by email has several risks that you should be aware of prior to giving your permission. These risks include, but are not limited to, the following: Email can be forwarded and stored in electronic and paper format easily without prior knowledge of the parent. Email senders can misaddress an e-mail and personally identifiable information can be sent to incorrect recipients by mistake. Email sent over the Internet without encryption is not secure and can be intercepted by unknown third parties. Email content can be changed without the knowledge of the sender or receiver. Backup copies of e-mail may still exist even after the sender and receiver have deleted the messages. Employers and online service providers have a right to check email sent through their systems. Email can contain harmful viruses and other programs. Parental Acknowledgement and AgreementI acknowledge that I have read and understand the items above which describe the inherent risks of using e-mail to communicate personally identifiable information. Nevertheless, I, _____________________________________, authorize Little Meadows Early Childhood Center Staff to communicate with me at my e-mail address concerning my child’s participation in the Little Meadows Early Childhood Center, including but not limited to communication regarding service delivery, his/her progress in the IFSP/IEP and any other related matters. I understand that use of e-mail without encryption presents the risks noted above and may result in an unintended disclosure of such information. A petición suya, usted, ha elegido enviar información de identificación personal sobre el IFSP/IEP de su hijo, que incluye, entre otros, sus objetivos educativos, actividades diarias e información general específica de su IFSP de Intervencion Temprana/IEP de CPSE por correo electrónico sin el uso de ser cifrado. Enviar información de identificación personal por el correo electrónico tiene una serie de riesgos que debe tener en cuenta antes de dar su permiso. Estos riesgos incluyen, entre otros, los siguientes: El correo electrónico se puede reenviar y almacenar en formato electrónico y en papel fácilmente sin conocimiento previo del padre. Los remitentes de correo electrónico pueden manipular incorrectamente un correo electrónico y la información de identificación personal puede enviarse a destinatarios incorrectos por error. El correo electrónico enviado a través de Internet sin ser cifrado no es seguro y puede ser interceptado por terceros desconocidos. El contenido del correo electrónico se puede cambiar sin el conocimiento del remitente o el receptor. Las copias de seguridad del correo electrónico pueden existir incluso después de que el emisor y el receptor hayan eliminado los mensajes. Los empleadores y los proveedores de servicios en línea tienen derecho a verificar el correo electrónico enviado a través de sus sistemas. El correo electrónico puede contener virus dañinos y otros programas. Reconocimiento y acuerdo de los padresReconozco que he leído y entiendo los elementos anteriores que describen los riesgos inherentes del uso del correo electrónico para comunicar información de identificación personal. Sin embargo, yo, _____________________________________, autorizo al personal del Centro de la Primera Infancia de Little Meadows a comunicarse conmigo en mi dirección de correo electrónico sobre la participación de mi hijo en el Centro de la Primera Infancia de Little Meadows, incluyendo, entre otros, la comunicación sobre la prestación de servicios, su progreso en IFSP / IEP y cualquier otro asunto relacionado. Entiendo que el uso del correo electrónico sin cifrado presenta los riesgos mencionados anteriormente y puede dar lugar a una divulgación no intencionada de dicha información.I do not give permission / No doy permisoBy checking this box and typing my name below, I am electronically signing these forms. / Al marcar esta casilla y escribir mi nombre a continuación, estoy firmando electrónicamente estos formularios.Parent’s Signature / Firma del padreDate / FechaSubmit